В семье Алсынбаевых на башкирском языке не только говорят, но и пишут, и читают, и поют, и думают.  Фото: Руслан Никонов, «КЗ». В семье Алсынбаевых на башкирском языке не только говорят, но и пишут, и читают, и поют, и думают. Фото: Руслан Никонов, «КЗ».

В семье - только на родном языке

Автор: Людмила Сабитова

Семья Алсынбаевых по жизненным меркам относительно молодая: Рита и Альберт поженились 9 лет назад, в 2009 году, в их семье подрастают дочь Гульназ, которая нынче пошла в первый класс, и трехлетний сын Гайсар. Дома они говорят исключительно на башкирском языке, потому что, как справедливо полагают мама и папа, русскому языку дети прекрасно научатся за пределами семьи — в садике, в школе, в общении с друзьями, соседями. Собственно, они и столкнулись уже с тем, что Гайсар, который ходит в садик и говорить-то начал именно в садике, разговаривает пока только на русском, хотя по-башкирски понимает, и, конечно, его первыми словами были «эсэй» и «атай» («мама» и «папа» на башкирском языке). А вот дочь, напротив, принесла в садик певучую башкирскую речь, и, как вспоминает Рита Габитовна, многие детишки вслед за ее дочерью повторяли загадочные для них слова. Она и читать научила свою дочь на башкирском языке, и будучи еще в садике Гульназ заняла первое место в конкурсе по чтению эпоса «Урал-батыр».

Корни

Сама Рита из Миякинского района, выросла в башкирской деревне Тамьян-Таймас. Родители Риты — учителя, папа работает директором школы, а мама преподает математику. Помимо Риты в семье еще два брата. Спрашиваю у Риты: «Трудно в школе учиться, когда родители учителя? Наверно, спрашивали строже, чем с других? Ведь в деревне все на виду». Она улыбается: «Да, родители у меня строгие. Но и сама я старалась, чтобы их не подвести. И читать я очень люблю, это у меня от мамы. Так что с учебой проблем у меня не было».
После окончания школы она поступила в Башкирский государственный университет на башкирскую филологию, блестяще окончила вуз в 2004 году и тут же поступила в аспирантуру. Рита Габитовна — кандидат филологических наук. По окончании аспирантуры её, по рекомендации научного руководителя, направляют на работу в Нефтекамский филиал     БашГУ. Так она очутилась в нашем городе, где с удовольствием стала преподавать свой родной и любимый башкирский язык студентам.
Альберт тоже не нефтекамец по рождению. Он из Баймакского района, из деревни Юмашево. Его родители работали в колхозе, у семьи всегда было большое хозяйство — коровы, овцы, лошадь, так что парень рос, с детства приобщаясь к сельскому труду. Помимо него в семье росли три девочки. Бездельничать не приходилось. Вспоминает, как, проголодавшись, в перерыве между играми на улице забежит домой, чтобы перекусить чего-нибудь, а бабушка тут же подсунет ему какую-нибудь работу. Бабушки не ослушаешься, даже блины печь приходилось, как с улыбкой вспоминает он: «Бабушка тесто приготовит и сунет мне — мол, хочешь кушать, так пеки, а у меня ноги больные у плиты стоять. Испеку часть, наемся, потом сую сестрам — мол, теперь ваша очередь, и дальше играть убегаю». После школы он собирался поступать в медицинский институт, однако не прошел по конкурсу и остался работать в своей деревне. А после армии его позвала к себе сестра с мужем, к тому времени работы в деревне практически уже не было. Так в 2004 году Альберт очутился в Магнитогорске.

Встреча

Казалось бы, где Магнитогорск и где Нефтекамск? Однако если двум сердцам дано соединиться, то судьба расстарается и встречу устроит. Знаменательная встреча произошла на свадьбе троюродной сестры Риты, на которой Рита была свидетельницей невесты, а Альберт — свидетелем жениха. Молодые понравились друг другу и при расставании обменялись телефонами. Почти два года длился их телефонный роман, пару раз они ездили друг к другу в гости. Чем больше узнавали они друг друга, тем более понимали, что хотят быть вместе, и свадьба стала логическим продолжением их отношений.
О том, почему молодые решили жить в Нефтекамске, а не в Магнитогорске, объяснил Альберт: «Мне, как мужчине, легче найти работу. Что бы Рита делала в Магнитогорске со специальностью преподавателя башкирского языка и литературы? Вот и решили, что лучше я сюда перееду. И переехал я только после того, как нашел работу, в 2010 году». Работает Альберт монтером в ПАО «Газпром газораспределение Уфа» в г.Нефтекамске.
Спрашиваю у них — специально ли искали пару среди людей своей национальности? Оказалось, нет. Просто так сложилось. Однако круг общения, любовь к родному языку, к обычаям и традициям своего народа, наверное, всё же сыграли не последнюю роль в том, что они нашли друг друга.

Традиции

Не скажу, что Рита и Альберт Алсынбаевы ярые приверженцы традиций, идущих из глубины веков. Нет, обычная городская семья. По-русски говорят прекрасно, без всякого акцента. И семейные традиции скорее общечеловеческие, чем национальные: вместе проводить выходные дни за вкусным обедом, за прогулками в парке и сосновом бору, ездить на большие выходные в гости к родителям. Кстати говоря, Альберт хоть и вырос в деревне, где привык выполнять чисто мужскую работу, в своей семейной жизни нисколько так называемой женской работы не чурается. Если видит, что жена пришла уставшая, может и кушать сам приготовить, и посуду помыть. А в выходной день — даже напечь блины, пока жена еще спит, а потом позвать всех к завтраку — на чай с блинами.
Но, конечно, есть и свои чисто башкирские традиции: это приготовление национальных блюд к праздничному столу, участие в традиционных для башкирских сел «гусиных субботниках» (каз омэhе). И свадьба у них была, конечно, башкирская. Рита вспоминает, как родственницы устроили для нее «килен hойоу»: это когда невесту сажают на стул и каждая женщина подходит к ней с подарком и говорит свои пожелания, при этом ласково похлопывая ее по плечу или по спине. Как выяснилось, в разных районах и традиции, несмотря на одну национальность, разные. К примеру, в краях Риты принято готовить к праздничному столу чак-чак и очпочмак, а вот на родине Альберта ни один праздник не обходится без бишбармака, казылыка и баурсака. Здесь Рита впервые попробовала и тултырму. Так что в ее арсенале хозяйки башкирских блюд прибавилось.
Еще в деревне Юмашево, на родине Альберта, в традиции принимать приезжих гостей всей родней по очереди. К примеру, собрались по случаю их приезда в доме матери гости на званый обед, и тут же, за обедом, кто-нибудь из родни или соседей (а в деревне соседи, как известно, бывают ближе иных родственников) приглашает: «Завтра жду всех в гости к нам». А то, бывает, и в этот же день пригласят. Так что, собираясь в отпуск к родителям мужа, Рита знает, что придется побывать в гостях у доброй половины деревни.
Дома Рита любит напевать башкирские песни, так что для детей башкирские мелодии ассоциируются с мамой, с домашним уютом. Неслучайно, наверно, и маленькая Гульназ, однажды в гостях у семейных друзей услышав игру на кумызе, тут же им заинтересовалась и тоже захотела научиться играть на нем. Папа, владеющий этим башкирским музыкальным инструментом, научил Гульназ премудростям игры на кумызе. Так что в этой семье не только говорят и читают на башкирском языке, но и поют башкирские песни, готовят национальные блюда, и играют на национальном инструменте.

Главное — семья!

Еще об одной национальной традиции, почитаемой в этой семье, хотелось бы рассказать. Впрочем, эта традиция характерна, пожалуй, для всех наций, да только в последние годы мало кто ее придерживается. Речь идет о почитании родителей. Для Риты с Альбертом родители — и мужа, и жены — это святое. Каждый свой выходной, все отпуска и праздники они ездят то к одним родителям, то к другим, чтобы помочь, чем могут — посадить и убрать картошку, заготовить сено, дрова, выполнить другую работу по хозяйству. Мама Альберта сейчас осталась одна, отец скончался, не дожив до пенсии. А в хозяйстве — три коровы, овцы. Альберт смеется: «У меня весь отпуск заранее распланирован — что в первую очередь сделать, что потом». Интересуюсь, не мечтают ли съездить в отпуск к морю или еще куда в турпоездку. Оба, не сговариваясь, отвечают: «Может, потом, когда-нибудь. А пока живы родители и им нужна наша помощь, будем ездить к ним».
Поэтому и машину в первую очередь купили, а уже потом квартиру в ипотеку взяли. Сами, без чьей-либо помощи. Оба из многодетных семей, понимают, что рассчитывать нужно в первую очередь на себя, а родители уже сделали для них всё, что могли. Такое воспитание. Думается, и дети их вырастут такими, ведь они всему учатся у них, у своих родителей, и, конечно, у бабушек и дедушек, ведь дети тоже все свои каникулы и праздники вместе с мамой и папой проводят в деревне.
А еще Алсынбаевы — очень активная и творческая семья. В марте этого года они приняли участие в городском конкурсе «Семья — хранитель родного языка», где стали победителями. Потом они представили город на республиканском уровне, оттуда привезли диплом лауреатов. И вот совсем недавно приняли участие в телевикторине «Алтын тирмэ» на башкирском языке, которая проходит на телеканале БСТ, где также стали победителями. Участвуют и в других конкурсах — в школьных, детсадовских. Никогда им в голову не приходит отказаться — надо, значит, надо. Сядут дома вместе с детьми, подумают, придумают, подготовятся и выступят.
Такая вот замечательная семья. Мира и счастья их дому!

 


Другие статьи

Дознаватель Гузель Шакирданова действует строго по закону. В отделе дознания
Автор: Равиля Решетникова
Какой-то внятной границы между женщиной с ребёнком, безмятежно разговаривающей по мобильнику, и поворачивающими автомобилями нет. Фото: Наиль Фахреев, «КЗ». Где бордюр, прораб?
Автор: Наиль ФАХРЕЕВ
шапито Последствия стихии
Автор: Зиля Амирова
Фото: Руслан Никонов. Из архива редакции. Стартует фотоконкурс «Мой Нефтекамск»
Автор: 
картина дня Башкортостан: картина дня
Автор: По материалам ИА «Башинформ».
Вазир Нагимов с котом Оскаром и лабрадором Ричардом. Человек собаке друг: итоги
Автор: 
Митинг завершился возложением цветов к памятнику павшим воинам-интернационалистам. Фото: Руслан Никонов, «КЗ». Присяге остались верны
Автор: Равиля Решетникова
Ах, русские танцы! Сколько в них задора, огня, светлой, игривой радости, залихватской удали и любви к Родине! Фото: Руслан Никонов, «КЗ». Поёт душа в сиянии России
Автор: Анатолий Буторин
Знакомьтесь: Альбина Долженкова – победитель конкурса «Лучший по профессии» среди молодых инженеров-конструкторов «НЕФАЗа». Фото: Евгений Изибаев. Конструктор
Автор: Равиля Решетникова
Фото автора. #РЕЙТИНГОВОЕГОЛОСОВАНИЕ
Автор: Наиль Фахреев